Re: [思辯] 善良的成本代價?
看板ask-why (知識奧秘)作者bowaveradio (Chris)時間11年前 (2013/03/07 16:07)推噓3(3推 0噓 37→)留言40則, 6人參與討論串36/36 (看更多)
這篇特別寫給最原始的原po
這串討論的最開始,我提出了對定義的疑問
因為在我看來這樣的定義底下
所創造出來的不是善良的人,而是聖人
聖人愚人一線間,不是嗎?
在討論串當中發現原po的定義好像有時候和原本設定的不太一樣
我也對原po提出對於善良的定義「時而嚴格時而寬鬆」的疑問
我不太喜歡幫人預設想法
但是請原諒我現在要這樣做
最一開始原po因為想要討論成本價值,定下了一個定義
希望在定義裡面討論如此的「聖人」的成本代價
因為原po覺得「時好時壞」的人,無法估算成本
我想這應該就是原po如此嚴格定義的原因
在後面的討論串中
也可以發現原po對於善良,有時候並沒有這麼嚴格
不用像個聖人一樣,也可以被歸類進入善之中
所以
嚴格的定義是用在討論成本價值上
而正常的定義就是符合社會大眾心中所認同的善
請問是這樣子嗎?
如果這樣解釋,我上面出現的矛盾就合理多了
當要討論成本價值的時候,原po的善就是嚴格的
當只是討論一般的善時,原po的善就是寬鬆的
請問這樣解釋應該沒有太大的問題吧?
但是原po多半都是用推文的方式回答
大家無法清楚明白是想要套用哪一個定義
我也只能做出如此程度的猜測
應該也有人和我一樣在中途感到很混亂的吧
當討論到了下半場
大家發現原po對於善良似乎有著特別的堅持(不知是不是因為上述狀況的問題)
正所謂「真心不怕紅爐火」
大家也就紛紛開始討論起各自的善良的定義
提出不少的觀點來試著推翻原po的定義
我也不免湊了一腳,而且我也覺得這一腳挺漂亮的
這本就是個沒有標準答案的問題
大家提出各自的觀點,底下的人回文挑戰觀點
即使沒有辦法推翻這樣的觀點,也不一定代表這觀點就是無懈可擊的
也許是想要試著回文的人,功力不夠深厚所造成
至於p大
你丟出個「專業一點」的「乞題論證」就逃開了嗎?
乞題論證,怎麼也不指出從哪一段開始讓你不認同
那所有問題都用乞題論證反駁就萬無一失了阿
如果在爭論中有點情緒是在所難免的
但文章沒有看完就急著開罵,實在有點失禮
原po不用覺得大家都把砲火對準你
就像我剛剛說的,大家提出觀點,底下的人挑戰這樣的觀點
既然你試著去挑戰每一個觀點,那大家自然要捍衛自己的觀點,沒錯吧
就像有人不同意你的說法時,你也會站出來反駁一番
至於在這之中的火花,原po也說抱歉了
我在這裡也向原po說聲抱歉
如果我們之間的不愉悅,是因為我最上面所敘述的誤會的話
那我們之間的誤會,真是不必要的誤會
最後
我們可以有自己的想法,並且捍衛它
別人可以有別人的想法,並且捍衛各自的想法
我們可以不認同別人的想法,但是沒有必要去完全否定這樣的想法
既然是在討論想法的話,多聽聽看別人的想法也無妨
如果真的覺得自己的想法是無懈可擊的話
那就試著提出一個無懈可擊的推論來證明
但當沒有人可以反駁的時候,也不一定代表是對的
可能只是大家能力不足,無法反駁而已
對我來說
沒有絕對的對,沒有絕對的錯
只有更多的理論以及更全方面的思考面向
既然來到這個板了
每一篇文章,不就是在邀請板上的各位一起思考問題嗎?
雖然不是每個問題都會有答案
但是都會讓我們視野更開闊,離合理的答案更進一步
馬太福音 5:29
「若是你的右手叫你跌倒,就砍下來丟掉;寧可失去百體中的一體,不叫全身下地獄」
我想我們很多人都不小心,試著扮演著耶穌的角色
覺得自己講出來的才是正確的
並且想強加自己的想法其他人身上
謝謝大家
ps
聖經在每一個地方、每一個時代的解釋也會有所不同
親愛的原po不用說大家歪曲聖經的意思
充滿光明的聖經最盛行的年代,被稱之為「黑暗時代」
文字是固定的,而人是會思考的
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.198.52
推
03/07 16:17, , 1F
03/07 16:17, 1F
推
03/07 16:48, , 2F
03/07 16:48, 2F
→
03/07 16:49, , 3F
03/07 16:49, 3F
→
03/07 16:49, , 4F
03/07 16:49, 4F
→
03/07 16:50, , 5F
03/07 16:50, 5F
→
03/07 16:52, , 6F
03/07 16:52, 6F
→
03/07 16:54, , 7F
03/07 16:54, 7F
→
03/07 16:54, , 8F
03/07 16:54, 8F
→
03/07 17:01, , 9F
03/07 17:01, 9F
→
03/07 17:01, , 10F
03/07 17:01, 10F
→
03/07 17:04, , 11F
03/07 17:04, 11F
→
03/07 17:05, , 12F
03/07 17:05, 12F
→
03/07 17:05, , 13F
03/07 17:05, 13F
→
03/07 17:05, , 14F
03/07 17:05, 14F
→
03/07 17:06, , 15F
03/07 17:06, 15F
→
03/07 17:08, , 16F
03/07 17:08, 16F
→
03/07 17:09, , 17F
03/07 17:09, 17F
→
03/07 17:10, , 18F
03/07 17:10, 18F
→
03/07 17:10, , 19F
03/07 17:10, 19F
→
03/07 17:15, , 20F
03/07 17:15, 20F
→
03/07 17:15, , 21F
03/07 17:15, 21F
→
03/07 17:16, , 22F
03/07 17:16, 22F
→
03/07 17:17, , 23F
03/07 17:17, 23F
→
03/07 17:17, , 24F
03/07 17:17, 24F
※ 編輯: bowaveradio 來自: 118.161.198.52 (03/07 17:19)
→
03/07 18:04, , 25F
03/07 18:04, 25F
→
03/07 18:05, , 26F
03/07 18:05, 26F
→
03/07 18:07, , 27F
03/07 18:07, 27F
→
03/07 18:08, , 28F
03/07 18:08, 28F
→
03/07 18:17, , 29F
03/07 18:17, 29F
→
03/07 18:21, , 30F
03/07 18:21, 30F
→
03/07 18:22, , 31F
03/07 18:22, 31F
→
03/07 18:47, , 32F
03/07 18:47, 32F
→
03/07 18:49, , 33F
03/07 18:49, 33F
→
03/07 18:50, , 34F
03/07 18:50, 34F
→
03/07 18:50, , 35F
03/07 18:50, 35F
→
03/07 18:55, , 36F
03/07 18:55, 36F
→
03/07 18:55, , 37F
03/07 18:55, 37F
推
03/07 19:15, , 38F
03/07 19:15, 38F
→
03/08 14:14, , 39F
03/08 14:14, 39F
→
03/10 20:24, , 40F
03/10 20:24, 40F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章