Re: [進修] 台大推廣部口譯研習班能學到什麼嗎?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (眉開眼笑~~^^")時間17年前 (2007/03/11 00:44), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
※ 引述《ap3032 (寬廣天空等著我!)》之銘言: : ※ 引述《Mapleseed (Simple Gifts)》之銘言: : : 建議你去師大推廣班、文化大學推廣班、中國生產力中心口譯班 : 有人可以說說這幾個地點上課心得或分享 我有去師大上過口譯的課程 每次上課的老師都不一樣(有的用中文或全英文教學),不過有一、二堂會是同個老師上課 每個老師上課的方式會依當天的主題來教學 有些會跟你講一些口譯上的技巧,然後練習翻譯看看 偶爾也會跟我們分享做口譯時的一些臨場經驗 比較後期的課程,可能就會暖身一下就直接來了! 幾乎每堂課大家都會有機會上台練習(其實我覺得這部份很可怕) ~心得分享~ 我不知道是不是每一期學生的資質都是一樣的 我去師大上課時,那時候只要報名就可以參加了,並沒有做語言上的篩選 所以,我上了幾堂課後會覺得同學間的能力有點落差,這一點在上台練習時就可以感受到 我有問過助教,他說會來上這個課的人,應該都會有一定的水準吧!所以就沒有做篩選! 當期的同學有些是語文的背景或是職業跟英文有關,當然也有學生來參加 我個人覺得啦,來上這種課的話,如果能有過口譯的經驗,上這種課會比較有幫助! 會比較知道自己該磨練的是哪一部份的技巧 另外,我覺得英文程度至少要中上再去上口譯課程會比較好!這樣才不會有鴨子聽雷的 問題產生。因為我們那期有個大二還是大三的學生來參加,因為英文能力還在訓練的階 段,翻出來的東西跟出社會所翻的有點差距,而且就單字量來講,也是一種問題。 另外,我覺得有些人的心態可能會想"去上口譯課的話,英文會不會變得比較好?" 老實說,我當初去報名,也是有點這種心態啦!上課時,老師也有講到這個盲點。 其實上口譯課不會讓英文變好,但是可以讓技巧變好一點(←個人意見啦) 口譯課主要是教你技巧,上課時老師都把技巧告訴你了,剩下的,就是要靠你自己 去練習了!很多人都是這麼說,但是,練習的道路真的很辛苦!所以放棄的人也不少.. 我快要變成後者了!XD ※ 編輯: yarra 來自: 211.74.231.59 (03/11 00:45)

03/11 16:01, , 1F
感激分享 很貼切
03/11 16:01, 1F
文章代碼(AID): #15yk1kTt (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15yk1kTt (interpreter)