Re: [口譯] 國外/國內口譯研究所
你猜對了,優勢是國際化 aka 大陸化與海外化
我目前在澳洲接觸的雇主,幾乎都來自大陸。
之前學校的老師也都來自大陸。
在澳洲讀的話,很多人拿不到執照,因為無法適應大陸的教法與簡體字。
其實很多人鎖定口譯時忘了一件事,讀出來之後要幹什麼事?
* 台灣口譯員一般不能在國際組織工作(只雇用會員國的口譯員)
* 台灣市場「聽說」已經飽和
其實台灣目前還是稍有優勢,中國固然發展的很快,很多東西,沒有就是沒有,
得從台灣和香港找,如:司法系統、健保、社會福利…
但是中國人海戰術,真的是迎頭趕上了,很多方面還超過了。
到國外發展最大的好處是,你會發現你的英文真的很差,可以在英文環境中
快速學習,但是銀子一定要帶夠,很多人只窩在家裡(為了省錢)。
※ 引述《zium (我是trapezoid..)》之銘言:
: 想請教個問題:)
: 有聽唸這領域的朋友說 在台灣唸這方面
: 師大 輔大 的師資是非常優秀的 並不會輸Monterey
: 而且 在台灣唸比較能熟悉當地市場 較易發展
: 畢竟如果是中-英 英-中
: (其他語言的我就沒聽說了^^")
: 很大的市場應該是在東亞 台灣 中國這邊
: 所以想知道 會想要去國外唸這個領域
: 主要的優勢 或是未來發展 是著重在哪裡呢?
: 跟在國內唸有什麼主要的不同呢?
: 正在努力找尋請教這方面的資訊
: 謝謝大家囉:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.239.35.71
→
07/28 17:37, , 1F
07/28 17:37, 1F
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章
131
223