Re: [口譯] 請問想當口譯員 是不是一定要唸口譯研ꠠ…

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Simple Gifts)時間17年前 (2007/10/20 00:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
※ 引述《tpoe (快快樂樂過一生)》之銘言: : 從小就曾想過要當口譯員 但是大學時期因為某些原因放棄了這個夢想 : 最近 想當口譯員的念頭又再次浮現在我的腦海裡 : 我當然知道要當口譯員 最好是唸譯研所比較好 : 但是家裡有負債 自己又有就學貸款 : 恐怕沒有多餘的錢去唸研究所 : 大部分的錢都要拿去還債 : 所以很好奇 是不是曾有著名的專業口譯員 : 從來沒唸過翻譯研究所 而是靠自己的自修和經驗 : 而爬到現在的地位 以前有(例如王麗莎) 現在很難 以前有的原因,是因為當時沒有翻譯研究所 雖然市場小,但競爭也少 現在市場大了,競爭更激烈 沒有翻譯研究所紮實的訓練與人脈的累積 大概很難有穩定的收入 : 或者 : 我應該專攻非英語的翻譯 例如法語 西語等等 : 會不會比較容易走入口譯這個市場 : 希望大家能給我一點意見 謝謝 台灣的法語、西語市場很小 沒辦法靠那個生活 而且要做口譯 你的外語程度要很好 不是學個兩三年就有可以做口譯的程度 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.249.241
文章代碼(AID): #176DX9r4 (interpreter)
文章代碼(AID): #176DX9r4 (interpreter)