Re: [口譯] 請問想當口譯員 是不是一定要唸口譯研ꠠ…
看板interpreter (口語翻譯)作者Mapleseed (Simple Gifts)時間17年前 (2007/10/20 00:16)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/4 (看更多)
※ 引述《tpoe (快快樂樂過一生)》之銘言:
: 從小就曾想過要當口譯員 但是大學時期因為某些原因放棄了這個夢想
: 最近 想當口譯員的念頭又再次浮現在我的腦海裡
: 我當然知道要當口譯員 最好是唸譯研所比較好
: 但是家裡有負債 自己又有就學貸款
: 恐怕沒有多餘的錢去唸研究所
: 大部分的錢都要拿去還債
: 所以很好奇 是不是曾有著名的專業口譯員
: 從來沒唸過翻譯研究所 而是靠自己的自修和經驗
: 而爬到現在的地位
以前有(例如王麗莎)
現在很難
以前有的原因,是因為當時沒有翻譯研究所
雖然市場小,但競爭也少
現在市場大了,競爭更激烈
沒有翻譯研究所紮實的訓練與人脈的累積
大概很難有穩定的收入
: 或者
: 我應該專攻非英語的翻譯 例如法語 西語等等
: 會不會比較容易走入口譯這個市場
: 希望大家能給我一點意見 謝謝
台灣的法語、西語市場很小
沒辦法靠那個生活
而且要做口譯
你的外語程度要很好
不是學個兩三年就有可以做口譯的程度
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.249.241
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章
14
25
48
137