[問題] 這樣翻對嗎?
約聘員工叫contracted staff/contractor
那正式員工要叫什麼呢?
Formal staff? 好像有點怪
我要從約聘員工轉到正式員工。
I will transfer from a contracted staff to "formal staff?"
"real staff?"
?????
如果是平常的話只要說是Staff/Employee就可以,但是
現在為了區分約聘跟正式,要如何形容呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.137.62
推
06/02 13:27, , 1F
06/02 13:27, 1F
推
06/02 15:08, , 2F
06/02 15:08, 2F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章