[問題] 「工作」英翻中的差異...
「工作」翻譯成英文有好多個相應的單字
但反過來 英文相應的中文差異就頗微妙...
請問...
vocation
career
occupation
這三個字的差異在哪裡?
拜託大家了...感謝...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.131.57
推
09/22 13:20, , 1F
09/22 13:20, 1F
→
09/22 13:22, , 2F
09/22 13:22, 2F
推
09/22 14:33, , 3F
09/22 14:33, 3F
推
09/22 14:52, , 4F
09/22 14:52, 4F
推
09/22 15:37, , 5F
09/22 15:37, 5F
→
09/22 22:45, , 6F
09/22 22:45, 6F
→
10/07 02:08, , 7F
10/07 02:08, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章