[問題] 請問"心結" 的英文怎麼說?

看板translator (翻譯接案)作者 (Cherry)時間19年前 (2007/04/15 09:52), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
最近在試教教到了knot這個單字 被學生問到"心結"要怎麼說 我當下覺得沒有直接譯過來的說法 不知道各位高手是否能幫幫我呢? 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.45.130

04/15 12:00, , 1F
unspoken misunderstanding/ unspoken difficulties
04/15 12:00, 1F

04/15 12:01, , 2F
希望幫的上忙!
04/15 12:01, 2F

04/15 13:11, , 3F
Eng-Class版也不錯喔 有問題可以到那邊問
04/15 13:11, 3F

04/15 15:07, , 4F
How about hangup? 比較口語說法
04/15 15:07, 4F

04/15 19:26, , 5F
謝謝大家!
04/15 19:26, 5F

04/16 20:01, , 6F
美國較常見 have a grudge against
04/16 20:01, 6F

04/19 15:05, , 7F
emotional uneasiness (路人亂入... ) XD
04/19 15:05, 7F
文章代碼(AID): #168OLdQu (translator)
文章代碼(AID): #168OLdQu (translator)