Re: 不知是記者扭曲還是台灣教授的觀念有問題-外來種!
推文太長傷眼睛 重po
喔 phenil版友翻譯大致正確 那你把你問過之後的翻譯文po出來 沒文沒真像
(雖然你在推文po了 但過度延伸原文 故有版友自認英文不錯的亦可翻譯一下)
那是你跟他的翻譯的觀點 不是啥"結論"
IUCN定義的原文裡面natural的位置 與introduction or care by humans你看清楚嗎
除此定義之外 任何個人的延伸都不是結論也不是定義
除非IUCN修改了定義原文 不然我不相信哪個英文再強的專家能從中看到niche字眼
之前跟M版友說別翻譯成棲地 因為原文沒提到habitat
你也是相同問題 文中沒說是niche!
這些IUCN的學者們不會不懂得habitat與niche
而他們用natural range 與 dispersal potential!
還有呀 你要再復習一下niche的定義!
給你參考一下:
Essentials of Ecology 2nd ed 2003 blackwell
Niche:
The limits, for all important environmental features, within which
individuals of a species can survive, grow and reproduce.
※ 引述《tzar (你們看到了嗎?)》之銘言:
: ※ 引述《phenil (恩恩...)》之銘言:
: : 標題: Re: 不知是記者扭曲還是台灣教授的觀念有問題-外來種!
: : 時間: Sun Nov 13 01:29:41 2005
: : 外來種的確有國際定義在....
: : 2000年IUCN/ SSC Invasive Species Specialist Group所對於外來種的定義如下:
: : "Alien species" (non-native, non-indigenous, foreign, exotic) means a
: : species, subspecies, or lower taxon occurring outside of its natural
: : range (past or present) and dispersal potential (i.e. outside the range
: : it occupies naturally or could not occupy without direct or indirect
: : introduction or care by humans) and includes any part, gametes or
: : propagule of such species that might survive and subsequently reproduce.
: : 外來物種指的是一個物種、亞種或是更低層級的分類佔據了他們原棲地以外的
: : 地方且可存活或是可以繁殖,有可能是自然發生的、非經導入無法佔據新地域、
: : 或是人類造成的。
: : 因此外來物種並不是一定要經過人為直接或是間接導入(雖然這比例今日很大),
: : 推 coyot:T兄把原文定義自己翻譯一遍如何 11/13 03:28
: 謝謝coyot兄的提醒,我又花了一些時間研究了一下,也問了一些英文比我好的人
: 我的結論是,phenil版友翻譯大致正確(提醒:不一定要可以存活或繁殖)
: 簡單的說,只要在某生態系不佔有生態區位者即稱為外來種
: 但外來種不等於入侵種,成功占取生態區位者才稱為入侵種
: 而關於上面版友討論的播遷問題的結論是--自然播遷的物種也會成為外來種的
: 給大家參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.121.145
討論串 (同標題文章)
Biology 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章