Re: 不知是記者扭曲還是台灣教授的觀念有問題-外來種!

看板Biology (生物學)作者 (coyot+e)時間20年前 (2005/11/14 06:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串27/39 (看更多)
tzar版有的推文你都看了 那他是否有提到因推文占了大家的版面所以向大家道歉 基於此 我也覺得我跟他的推文不需存在了 故刪推文 文中沒任何需要你看的 你就別勞架眼力了 有時間的話不如也來翻譯該原文 我覺得還蠻有意義的! 翻譯一段國際定義竟會有那麼多爭執在 大家切磋^^ 以求更進步 ※ 引述《kalayang (卡拉)》之銘言: : : 因為那是我和t大的對話 有共識的已經達成 : : 沒共識的待求解中 : : 我不認為啥是修理! 當然啦台灣教育之下的大多學生就像你一樣經不起討論 : : 把別人的討論當修理 : : 此也遇見你將來的潛力受限了! : 嗚嗚...我只是看完發表些感想而已阿... : 沒想到就潛力受限了>_<... : 教育部國語辭典【修理】 : 相似詞 補葺、修繕、修茸、繕治 : 解釋 整治。 : 這是所謂「修理」的定義 : 我只是覺得你們彼此的推文 : c 大後來的意見被補葺、修繕、修茸、繕治、整治。 : 可能表達的不太好吧 : 我沒有經不起討論阿@@我才第一篇耶... : 當然要來討論「修理」這兩字我也可以阿!只是這版好像不太適合 : 只是覺得修推文有點不太尊重在讀的人 : 我潛力受限好歹也有視的權力吧@@ : 不然就丟水球就好啦..推這麼多..頓時不見怪怪的.. : : 我們念生態的沒有分生的一手好技術 但教授教我們要多思考多討論! : : 我也在期待你能po出你的翻譯文 讓別人討論討論 : : 錯不可恥 我也常被糾正 只要合理我就會接受 : : 等你的翻譯文中...加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.121.145
文章代碼(AID): #13Ty5v8j (Biology)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13Ty5v8j (Biology)