[求譯] 一個句子
1.The critics maintained that, over a long career of strictly popular novels,
his prodigious output was trivialized by its lack of depth.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
【疑問】這句後面是要翻成(1)(書)缺乏深度使的大量生產變的不重要 or
(2)(書)大量生產使的缺乏深度變的不重要
Thanks a lot :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.19.138
→
08/26 22:28, , 1F
08/26 22:28, 1F
→
08/26 22:28, , 2F
08/26 22:28, 2F
推
08/26 23:24, , 3F
08/26 23:24, 3F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章