[求譯] 一句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (花果山福地)時間14年前 (2011/01/25 19:31), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串13/26 (看更多)
求中譯 屬句子:The T-shirts are edge on back order. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 提問:這句的斷句是在 edge 還是 edge on 呢? 查了edge 和edge on還是不知道是什麼意思 後面的back order是指下次再訂還是? 感謝翻譯… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.235.172

01/25 20:11, , 1F
這些T-shirts的訂單非常迫切。backorder供應商現無存貨~
01/25 20:11, 1F

01/26 13:25, , 2F
edge應該是打錯字吧
01/26 13:25, 2F
文章代碼(AID): #1DFhIjow (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DFhIjow (Eng-Class)