Re: 請問一個詞的翻譯
看板HANGUKMAL (韓語板)作者yeweisnine (我會更勇敢^^)時間16年前 (2008/05/25 21:11)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/10 (看更多)
※ 引述《deadman (小賈)》之銘言:
: 請問大家
: @ko# 棻艇撮鼻 @#
: 我看到的翻譯是 下一輩子
: 難道翻成另一個世界不可以嗎 還是韓國人不會這麼想?
要看前後文,沒有規定一定要翻成啥意思。
--
╭────────────────────╮
婚姻 是要承諾對方一個家 一個充滿幸福的家
偶有爭吵 偶有意見相佐 但是 幸福是要靠智慧去協調的:)
╰─────────────────────────────☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.98.120.118
討論串 (同標題文章)
HANGUKMAL 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章