Re: 請問一下喔

看板NIHONGO (日語板)作者 (推文比PO文有趣)時間22年前 (2003/06/08 13:23), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《zeuklie (流星,夜を切り裂いて!)》之銘言: : ※ 引述《kquiet (推文比PO文有趣)》之銘言: : : 問題在於,如果對方知道你有姐姐或知道 : : 你指的不是對方姐姐這種前提下才說得通 : : 如果雙方都有姐姐,這時おねえさん就應該是指對方的 : : 用ane就是指自己的 : 所以在不確定的時候不能這樣用 還有就是說話者與對方的親密程度也要考量 : 總之用あね不會錯 用おねえさん不算錯 : (像是在辯解....) : : 這好像是慣用法,因為稱自己父母時也會加さん : : 但對自己人不用....ていただきます而是用 : : ....てもらう 比較不生疏和那麼客氣 : : 在授受用法中很注重這種自己人與外人、聽者的感受 : : 要不然會怪怪的 : 這裡的いただきます是指自己將採取"托姐姐拿錢給你"的行動 這裡的ていただきます所表示的敬意是給自己姐姐的 如果對方是自己姐姐的晚輩也許就可以這樣用 如果對方是自己姐姐的長輩就不太對 ....ていただきます是...てもらう更謙讓的用法 : 看的是說話者與對方的關係 沒有任何不妥 : 要用もらう 就要直接接在賴む後面 賴ってもらって送らせていただきます ^^^^^^^^^ 這好像變成請姐姐去拜託某人做某事的意思... ...らせていただきます 這個動作的行為者應該是說話的人 好像在洗板..^^b -- 有錯請多多指正^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.68.150.34

推 219.176.232.85 06/08, , 1F
糟! 沒指正還真的沒注意到有錯
推 219.176.232.85 06/08, 1F

推 219.176.232.85 06/08, , 2F
無從修正 自砍...
推 219.176.232.85 06/08, 2F
文章代碼(AID): #-uiXDYW (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-uiXDYW (NIHONGO)