Re: [請益] 請幫我順一下自傳

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/01/24 14:00), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
※ 引述《priv (邪惡松鼠)》之銘言: : 我自己算是比較極端一點 : 在學校大概只上了超鬆的通識日語二學期 你們學校是通識開的喔。我們學校通通識都開那種超不實用的實用生活化學... 那是賺學分跑去上外文系開的日文課 為了把學姐跑去當伴讀還被老師抓到... : (連大家的日本語一冊的進度都沒有吧) : 之後就從來沒唸過書了 : 只有看日劇動畫,偶爾看看日文網站來接觸日文 : 然後JLPT舊制三級、二級、陸續低空飛過 : 二級過就有一種假象好像日文有到二級 根據「有證書=有當年二級實力」公式 你是有的... : 然後最近去考了公司內部的日文檢定 : 公司的考試是有填空、翻譯等等的項目 : 另外還有知名的蔡茂豐博士來口試 : 我想說我有二級,就挑了二級程度的考試去考 : 結果呢?考得慘兮兮 不怪你,翻譯真得是很難的學問 翻的讓對方懂很簡單,但是翻出來要像是中文或日文又是一回事了... : 我發現原來我之前二級完全靠語感過的,因為平常接觸夠多 : JLPT有選項可以選,反正覺得對的就選了 其實這是因為「考試可以攻略」導致的。 比如說二級單字有8000個 但是考試會出的題目也不過幾10題(比如說只考20%) 而且每年出的題目都很接近。 簡單的說有點像mixi的漢字檢定,做幾次以後就發現怎麼都這幾題 然後久久出現一個沒看過的讓你game over這樣。 所以考試機器往往會超難的單字但是簡單的不會的 因為太簡單的往往不考。 我認識知道「承る」但是不懂「ありふれた」的人。 : 填空和翻譯的題目出來,整個傻住,因為沒有一題會寫的 : 口試也是被電得慘兮兮 : 震驚之下,決定從基礎開始重新學起 : 在公司上大家的日本語1~50課總複習班 : 每週一次,一次約2~3課的進度 : 開始上課後,我跟得非常吃力 : 每天都要唸二、三個小時以上的日文才跟得上進度 因為你要把不足的80%補回來。 : 除了很多單字我聽得懂,可是輕濁、促音、長音搞不清楚之外 這很正常 我遇過有人把づ念成つ導致我查不到 之後才跟我更正說是「濁音的つ」...囧 把つづく念做つつく的大有人在(台灣) どうも念做ども的也聽過 がくせい變がっせい的也有。 當然念錯日本人也聽得懂 但我往往聽得很吃力 我想聽的日本人也會很淦... 既然要學好 我想修正發音是應該的。 : 我發現基本的文法、動詞變化我都不會 : 更別提後比較後面的常體敬體謙讓語了 敬語用背得比較實用XD : 上課前,我連一句完整的日文句字都講/寫不出來 : 只不過是空有二級證書,可是連三級實力都沒有的人 : 語言到頭來還是要能學以致用才是真的 : 像我這種二級證書拿了也是枉然吧? : 把自己最丟臉的事情分享出來,希望大家不要犯和我一樣的錯誤 : 也是鼓勵我自己要趕快真的提升到有真正二級的實力才行 照你每天都要唸二、三個小時以上的情況 不用一年就嚇人了 祝福你N1順利及格。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.232.234

01/24 17:03, , 1F
承る ありふれた 這兩個詞好像沒什麼關連= =a
01/24 17:03, 1F

01/24 17:04, , 2F
前者是書面單字 後者是生活單字 舉出來只是為了對比
01/24 17:04, 2F

01/24 20:23, , 3F
敬語用背的你會背到死... (沒誤
01/24 20:23, 3F
真的會背到死... 我的意思是說,工作上都會用到敬語,自然而然用久了就會背起來這樣。 比如說「お世話になっております」我就是工作後才開始用的 但是なさいます那些,雖然會用但是我沒用過... 我都只有用です、ます,還是我太沒禮貌了...

01/24 23:12, , 4F
說到敬語個人有個滿有趣的經驗。平常買東西的時候會去
01/24 23:12, 4F

01/24 23:12, , 5F
講到一些敬語(在台灣被老師訓練的結果),結果有些年輕
01/24 23:12, 5F

01/24 23:14, , 6F
或者是新的店員反而會不知道該怎麼對應XDDD用ますです
01/24 23:14, 6F
為什麼要對店員用敬語阿?沒住過日本不太清楚...

01/24 23:15, , 7F
會太失禮,但是敬語部分又學的不好的話就會愣住XDDD
01/24 23:15, 7F
所以還是該用敬語囉。原來我被騙了這麼久...

01/26 01:54, , 8F
唔 原來我つづく都念錯了QQ
01/26 01:54, 8F
我想,大家都有這段時期的... 以前我打「傷付ける」都要打超多次說... ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.43.236.145 (01/26 11:08)
文章代碼(AID): #1BM-8Ctd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BM-8Ctd (NIHONGO)