Re: [請益] 請幫我順一下自傳

看板NIHONGO (日語板)作者 (邪惡松鼠)時間16年前 (2010/01/24 10:10), 編輯推噓7(7027)
留言34則, 10人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
我自己算是比較極端一點 在學校大概只上了超鬆的通識日語二學期 (連大家的日本語一冊的進度都沒有吧) 之後就從來沒唸過書了 只有看日劇動畫,偶爾看看日文網站來接觸日文 然後JLPT舊制三級、二級、陸續低空飛過 二級過就有一種假象好像日文有到二級 然後最近去考了公司內部的日文檢定 公司的考試是有填空、翻譯等等的項目 另外還有知名的蔡茂豐博士來口試 我想說我有二級,就挑了二級程度的考試去考 結果呢?考得慘兮兮 我發現原來我之前二級完全靠語感過的,因為平常接觸夠多 JLPT有選項可以選,反正覺得對的就選了 填空和翻譯的題目出來,整個傻住,因為沒有一題會寫的 口試也是被電得慘兮兮 震驚之下,決定從基礎開始重新學起 在公司上大家的日本語1~50課總複習班 每週一次,一次約2~3課的進度 開始上課後,我跟得非常吃力 每天都要唸二、三個小時以上的日文才跟得上進度 除了很多單字我聽得懂,可是輕濁、促音、長音搞不清楚之外 我發現基本的文法、動詞變化我都不會 更別提後比較後面的常體敬體謙讓語了 上課前,我連一句完整的日文句字都講/寫不出來 只不過是空有二級證書,可是連三級實力都沒有的人 語言到頭來還是要能學以致用才是真的 像我這種二級證書拿了也是枉然吧? 把自己最丟臉的事情分享出來,希望大家不要犯和我一樣的錯誤 也是鼓勵我自己要趕快真的提升到有真正二級的實力才行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.23.102

01/24 11:52, , 1F
請問為什麼會聽得懂 但卻搞不清清濁音等等之類的?
01/24 11:52, 1F

01/24 11:52, , 2F
那些音聽錯 怎麼知道內容在講什麼@@?
01/24 11:52, 2F

01/24 12:04, , 3F
聽的時候知道他在講什麼,可是要寫下來的時候不曉得怎麼寫
01/24 12:04, 3F

01/24 12:05, , 4F
像日文輕音字首才送氣,所以我常常搞不清楚字中有沒有濁音
01/24 12:05, 4F

01/24 12:10, , 5F
長音有很多也是不影響理解的,例如エレベーター
01/24 12:10, 5F

01/24 12:11, , 6F
雖然我不知道ベ後面有長音,這樣還是聽得懂啊
01/24 12:11, 6F

01/24 12:34, , 7F
當然,我還是希望今年這個狀況很快可以改觀
01/24 12:34, 7F

01/24 12:55, , 8F
恩 所以我才覺得日檢應該要加口試XD
01/24 12:55, 8F

01/24 13:07, , 9F
我跟原PO也有一樣的問題 有時候清濁書寫時會搞不清
01/24 13:07, 9F

01/24 13:23, , 10F
可以這樣過二級...也很強XDDDD
01/24 13:23, 10F

01/24 13:28, , 11F
エレヘタwwwwww
01/24 13:28, 11F

01/24 13:29, , 12F
上面這樣寫我絕對聽不懂它是エレベーター
01/24 13:29, 12F

01/24 13:30, , 13F
你真的確定這樣不影響理解= =?
01/24 13:30, 13F

01/24 13:34, , 14F
其實靠傳媒學習的多半會有'我好像聽懂'的奇妙錯覺
01/24 13:34, 14F

01/24 13:36, , 15F
靠傳媒學習的多半會有'我好像聽懂'的奇妙錯覺
01/24 13:36, 15F

01/24 13:54, , 16F
不過這也證明 如果只是要聽 只要有"我好像聽懂"就夠了
01/24 13:54, 16F

01/24 14:01, , 17F
好像聽懂會死喔...XD 主動、被動、使役傻傻分不清楚..
01/24 14:01, 17F

01/24 14:53, , 18F
二級文章比大家的日本語還難 怎麼回去複習時卻唸的很吃力@@?
01/24 14:53, 18F

01/24 14:54, , 19F
沒有那些當底子是怎麼考過二級呀@@?
01/24 14:54, 19F

01/24 18:17, , 20F
文章其實我大致上都看得懂,因為文章不會故意寫錯的讓你去挑
01/24 18:17, 20F

01/24 18:19, , 21F
另外長短音的問題,基本上因為我唸日文都是靠模仿
01/24 18:19, 21F

01/24 18:21, , 22F
看日劇之類的加字幕,下次再聽到一次的發音就可以判斷了
01/24 18:21, 22F

01/24 18:21, , 23F
所以不需要管到底長短音的問題,主要是書寫的障礙比較大
01/24 18:21, 23F

01/24 18:22, , 24F
(字幕是中文字幕,所以我很多東西也不曉得怎麼寫)
01/24 18:22, 24F

01/24 19:38, , 25F
其實我自己也很好奇我三級的東西都不會,到底怎麼過的
01/24 19:38, 25F

01/24 19:39, , 26F
不過當然也不是說我的日文能力是零,過去接觸的東西還是有用
01/24 19:39, 26F

01/24 19:41, , 27F
現在從頭開始學的東西都還算滿紮實的
01/24 19:41, 27F

01/24 19:42, , 28F
目前是一方面上課(老師的方式是以會話為主練習重要文型)
01/24 19:42, 28F

01/24 19:42, , 29F
一方面用大家的日本語互動光碟,然後一方面用早安日語在學習
01/24 19:42, 29F
※ 編輯: priv 來自: 140.113.23.102 (01/24 19:43)

01/24 19:57, , 30F
另外倒也不是在辯解,我覺得有些狀況日本人應該也會弄混清濁
01/24 19:57, 30F

01/24 19:58, , 31F
像之前日文老師教了コーンフレーク,他拼成コーンフレーグ
01/24 19:58, 31F

01/24 19:58, , 32F
結果我回家查很久才發現他拼錯
01/24 19:58, 32F
※ 編輯: priv 來自: 140.113.23.102 (01/24 19:59)

01/26 01:55, , 33F
我考二級的心得跟priv差不多...文章不會給你錯的選
01/26 01:55, 33F

01/26 01:56, , 34F
所以只要有背就多分了...我新制還沒有考過
01/26 01:56, 34F
文章代碼(AID): #1BMwmAdZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BMwmAdZ (NIHONGO)