Re: [自訂] 有關台語拼音&文字的話題

看板TW-language (臺語板)作者 (pektiong)時間17年前 (2009/04/04 17:23), 編輯推噓11(11024)
留言35則, 3人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
Tai2-gi2 (kap Ban5-lam5-gi2), kue3-khi3 200 ni5 tiong, "bun5-ji7" e5 bun5-hian3, siong7-bo5 u7 50% si7 iong7 lo5-ma2-ji7 sia2--e5. Bue7-hiau2 lo5-ma2-ji7, si7 beh an2-tsuann2 an3 tsia--e5 bun5-hian3, jim-bat koh khah tse7 e5 Tai5-gi2 e5 ti3-sik? -- 教育部台灣閩南語常用語辭典 http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm 台語文/中文辭典 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.26.47

04/04 17:41, , 1F
kah han3-ji7 sian-a2 jin7-chin li2 tioh8 su ah
04/04 17:41, 1F

04/04 18:06, , 2F
我chiah m7-koan2 iong7 漢字 a3-si7 羅馬字 leh
04/04 18:06, 2F

04/04 18:09, , 3F
只要e7-sai2 sia2 chhut 好文章,hoo7 gi2-gian7 e5
04/04 18:09, 3F

04/04 18:09, , 4F
格調te7-koan3, chiu7-si7 好文字。
04/04 18:09, 4F

04/04 18:13, , 5F
jin7-chin li2 tioh8 su ah ! hahahahah
04/04 18:13, 5F

04/04 21:23, , 6F
(舉手)你不及漢字仙子認真,每及誰人認真?
04/04 21:23, 6F

04/04 21:24, , 7F
你兮第三句我誠認同。愛努力與。
04/04 21:24, 7F

04/04 21:39, , 8F
(舉手)50趴是安怎估出來的?不用精算,我只想知道大概
04/04 21:39, 8F

04/04 21:40, , 9F
你的「每」是想要的意思嗎?
04/04 21:40, 9F

04/04 21:44, , 10F
說道這個 我跟i大分享一下個人經驗
04/04 21:44, 10F

04/04 21:45, , 11F
以前我剛試著用 閩南語寫東西的時候,也曾很執著漢字
04/04 21:45, 11F

04/04 21:46, , 12F
可是很快就遇到問題,就拿beh(想要)來說
04/04 21:46, 12F

04/04 21:47, , 13F
樓頂兮耳桑,我勿會使回答啦。認真著輸耶,我無愛輸啦XD
04/04 21:47, 13F

04/04 21:48, , 14F
甘字典說是「欲」,《台灣語典》記作「忄麥」
04/04 21:48, 14F

04/04 21:49, , 15F
請繼續。我想知道什麼理由讓你放棄找漢字?以資參考。
04/04 21:49, 15F

04/04 21:50, , 16F
吳招新作「要卜」,而歌仔冊作「卜」
04/04 21:50, 16F

04/04 21:51, , 17F
如果要做 辭源追溯 這是個很好玩的題目
04/04 21:51, 17F

04/04 21:52, , 18F
對了,我並不是放棄漢字,就像不獨尊羅馬字一樣
04/04 21:52, 18F

04/04 21:52, , 19F
吳守禮同吳招新,並指出荔鏡記用卜。大家看得資料好像差
04/04 21:52, 19F

04/04 21:52, , 20F
不多。
04/04 21:52, 20F

04/04 21:54, , 21F
問題是,要作為書寫工具的話。單靠漢字可能有不夠用的
04/04 21:54, 21F

04/04 21:54, , 22F
我的態度和你差不多,走ANACHY。不過我有現實的考量,所以
04/04 21:54, 22F

04/04 21:55, , 23F
變漢字為主,實在寫不出來才拼音。是最近的事。
04/04 21:55, 23F

04/04 21:56, , 24F
疑慮。且有許多字,電腦無法輸出。好比「亻因」他們
04/04 21:56, 24F

04/04 21:57, , 25F
這個字我比較偏向用漢字,但...
04/04 21:57, 25F

04/04 21:58, , 26F
漢羅並用很好,但有個問題
04/04 21:58, 26F

04/04 21:59, , 27F
在一堆漢字中夾lomaji實在不好看
04/04 21:59, 27F

04/04 21:59, , 28F
我的假設是先有音後有字,如果語彙夠古老,那古人一定有
04/04 21:59, 28F

04/04 22:00, , 29F
所以我開始試著控制漢羅比例,目前以為 漢3/羅7比較ok
04/04 22:00, 29F

04/04 22:00, , 30F
漢字表示。所以我覺得找不到很正常,不會很在意找不到。
04/04 22:00, 30F

04/04 22:04, , 31F
那重點是「每」到底是什麼啦XD
04/04 22:04, 31F

04/04 22:05, , 32F
anachy...歡迎加入國北教大「無政府主義讀書會」
04/04 22:05, 32F

04/04 22:06, , 33F
至於電腦輸入部分,我覺得很多透過古人認同的形聲字
04/04 22:06, 33F

04/04 22:09, , 34F
表示也可以。如干轆的轆。
04/04 22:09, 34F

04/04 22:10, , 35F
每,我寄給你好了。
04/04 22:10, 35F
文章代碼(AID): #19roRx1H (TW-language)
文章代碼(AID): #19roRx1H (TW-language)