[廟語試譯] 2010.10.23 Harry Reid
看板Translation (筆譯/翻譯)作者lifegetter (白浪)時間14年前 (2010/10/23 15:24)推噓4(4推 0噓 18→)留言22則, 6人參與討論串1/2 (看更多)
10/21 MSNBC 訪問
http://www.breitbart.tv/reid-but-for-me-wed-be-in-world-wide-depression/
But for me, we'd be in world-wide depression
-- Harry Reid
Senate Majority Leader
要不是我,我們現在會處於全球大蕭條
-- 哈利˙累的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.238.97
→
10/23 16:18, , 1F
10/23 16:18, 1F
→
10/23 17:31, , 2F
10/23 17:31, 2F
推
10/23 17:33, , 3F
10/23 17:33, 3F
→
10/23 17:33, , 4F
10/23 17:33, 4F
→
10/23 17:34, , 5F
10/23 17:34, 5F
→
10/23 17:35, , 6F
10/23 17:35, 6F
→
10/23 17:35, , 7F
10/23 17:35, 7F
→
10/23 17:36, , 8F
10/23 17:36, 8F
→
10/23 17:36, , 9F
10/23 17:36, 9F
推
10/23 17:40, , 10F
10/23 17:40, 10F
→
10/23 17:41, , 11F
10/23 17:41, 11F
→
10/23 17:42, , 12F
10/23 17:42, 12F
→
10/23 17:43, , 13F
10/23 17:43, 13F
→
10/23 17:44, , 14F
10/23 17:44, 14F
→
10/23 22:04, , 15F
10/23 22:04, 15F
→
10/23 22:13, , 16F
10/23 22:13, 16F
推
10/23 22:47, , 17F
10/23 22:47, 17F
→
10/24 07:07, , 18F
10/24 07:07, 18F
→
10/24 07:13, , 19F
10/24 07:13, 19F
推
10/24 11:17, , 20F
10/24 11:17, 20F
→
10/24 11:17, , 21F
10/24 11:17, 21F
→
10/24 12:28, , 22F
10/24 12:28, 22F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章