[英中] 醫學文章的翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (野鬥魂)時間14年前 (2011/05/21 09:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
Part of the lower costs of hospitals within 5 miles relative to those within 5 –10 and especially 10–20 miles appears to be a result of the substitution of SNF beds for general hospital beds. 部分在 5 英哩之中的醫院降低了成本,相對於那些在5-10英哩,尤其是在10-20英哩的, 更出現了SNF beds 對於一般醫院病床 的一致性結果 小弟的英文能力粗淺 在學校修了一個醫療學程的課(不是本系生,外修的) 其他的部分都大致上翻完了,就這一句,實在是沒辦法... 有沒有大大可以幫忙的ˊˋ尤其是醫療名詞 真的是考倒我了.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.216.145
文章代碼(AID): #1DrnCKJw (Translation)
文章代碼(AID): #1DrnCKJw (Translation)