[英中] Drenched (曲婉婷創作 歌詞試譯)
看板Translation (筆譯/翻譯)作者musicalover (musicalover)時間13年前 (2012/02/02 15:59)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
Drenched 無法自拔
When minutes become hours 當時間的流逝
When days become years 由分鐘累積成小時 由日子變成了年歲
And I don’t know where you are 我仍然沒有你的消息
Color seems so dull without you 我的世界失去了顏色因為失去了你
*Have we lost our minds? 我們是否因愛情而瘋狂?
What have we done? 擁有哪些共同記憶?
But it all doesn’t seem to matter anymore 現在看來都已不再重要
When you kissed me on that street, 你曾在那條街上吻了我,
I kissed you back 我亦回吻於你
You held me in your arms, I held you in mine 我們緊緊相擁
You picked me up to lay me down 你點亮了我的希望又將它吹熄
When I look into your eyes 當我看著你的眼睛
I can hear you cry for a little bit more of you and I
彷彿聽到你的心 訴說在一起的希冀
I’m drenched in your love 我已沈溺在你的愛中
I’m no longer able to hold it back* 無法自拔
Is it too late to ask for love? 渴望愛情是否太晚?
Is it wrong to feel right? 感覺對了是否犯錯?
When the world is winding down 當世界逐步邁向盡頭
Thoughts of you linger around 腦中徘徊不散的是想你的念頭
出處:http://www.youtube.com/watch?v=CUMunjwsO2U
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.126.76.139
※ 編輯: musicalover 來自: 120.126.76.139 (02/02 16:06)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章