[中英] 想請問中翻英

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (小銘)時間13年前 (2012/03/07 01:07), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
小弟要寫自傳及準備自我介紹 想請問各位用字及流暢度,文法是否ok? 因為我是第一次用英文寫自我介紹 升學要用的 不知這樣是否合適 或有什麼地方需改進的 請不吝指教 感謝~ (如果違反版規 請告知 3q~) My department is the Department of Information Management. I had studied many program language and know information security management.I hope I could contribute to society in my future, so I will keep learning hard and will not give up. 原意:我是資訊管理系的學生, 我曾修過許多程式語言課程且了解資訊安全管理, 希望未來能夠對社會有所貢獻,所以我會持續學習並且抱著不放棄的精神 My name is SYU,SIAO-MING,I will graduate from national Taiwan university of science and technology. I am active,I had take part in hot music club and basketball team of information management department. My average scores keep improving because I learn time planning that make me work effective. My favorite subject is finance, because it related to our life and I feel Its' interesting. My interests are reading, listening music, drawing and playing basketball. Furthermore I have excellent computer skills, including word-processing, computer graphics, and web page design. I would like to be a CFO(chief financial officer) and hope do something for society, so I will keep learning hard in the future. 原意:我的名字是SYU,SIAO-MING,將畢業於NTUST 我的態度很積極,我曾參加熱音社及資管系籃球隊 我的平均分數持續成長,因為我學會如何做時間規劃,所以做起事來更有效率 我最喜愛的科目為財務管理,因為它貼近我們的生活而且我覺得很有趣 我喜愛閱讀,聽音樂,畫畫及打籃球 此外 我有傑出的電腦能力, 例如 文書撰寫,電腦美工及網頁設計 未來我想成為CFO 且希望能為社會帶來貢獻,所以我未來將努力學習 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.23.119

03/08 21:06, , 1F
確定主要動詞,單複數,形容詞/副詞,標點用法,熱舞
03/08 21:06, 1F

03/08 21:07, , 2F
社的英文,再回來這裡吧;Eng-class 也是個不錯的地方
03/08 21:07, 2F

03/08 21:34, , 3F
(小聲:樓上 其實是熱音社~) 我記得好像是 pop music
03/08 21:34, 3F

03/08 23:58, , 4F
真的耶,sorry~
03/08 23:58, 4F
文章代碼(AID): #1FLaHhoS (Translation)
文章代碼(AID): #1FLaHhoS (Translation)