[英中] Dilbert 20120314 + 20120302

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (永保安康)時間13年前 (2012/03/14 13:54), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Dilbert 20120314 http://dilbert.com/strips/comic/2012-03-14/ 1. 執行長:我要把所有新產品開發都停掉,再把所有資金拿來買回庫藏股。 2. 呆伯特:我一直很想成為像你一樣的人,夢想終於實現了。 3. 執行長:你是說在哪方面像… 呆伯特:耶!我沒用處了! Dilbert 20120302 http://dilbert.com/strips/comic/2012-03-02/ 1. (執行長指派任務給呆伯特) 執行長:我們正要開始分裂最大競爭對手的總部。 2. 執行長:我的計畫是去汙染他們的水源,並製造地震摧毀他們整個園區。 3. 執行長:這個專案代號是「絕讚分裂」。 呆伯特:相當直白的代號。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.180.197 ※ 編輯: DLMC 來自: 203.67.180.197 (03/14 13:56)

03/14 16:07, , 1F
catchy是好記吧?
03/14 16:07, 1F

03/14 16:49, , 2F
好記、琅琅上口。
03/14 16:49, 2F

03/15 10:42, , 3F
謝謝:)
03/15 10:42, 3F
文章代碼(AID): #1FO3AMuV (Translation)
文章代碼(AID): #1FO3AMuV (Translation)