[討論] 中文還是應該是中文嗎?
這幾天看了大家對演講稿的翻譯後 又看了一些對岸的一些文章與電我視節目
突然有些想法 我想大家都知道有美式英語 英式英語 甚至澳式英語等等
那是否我們大家也應該可以認同/承認 中文其實也是應該分成 中式中文
台式中文 港式中文 新式中文 也許把中文改成華文 如中式華文 台式華文等等
[因為發現大陸的許多講法 跟台灣真的差很多 我們說早起 他們說 起早
我們說 講評 他們說 點評 還有其他很多 要是看對岸的書 有差益更大
但是這些差異是否大到可以這樣區分
因為我想這樣一分 可能很多人又會說 這是在搞兩岸分裂
但我不是這個意思 我純粹只是想是否中文的差益已經大到可以這樣分了
如同美語 跟英語 一般
所以說
我會講/講華文
我們在台灣用的是台式華文
這本書是翻成台式華文
等等
這樣說有能可以接受或是大家都不能接受 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.140.27
→
06/17 09:43, , 1F
06/17 09:43, 1F
推
06/17 10:15, , 2F
06/17 10:15, 2F
→
06/17 10:16, , 3F
06/17 10:16, 3F
→
06/17 10:17, , 4F
06/17 10:17, 4F
→
06/17 10:19, , 5F
06/17 10:19, 5F
→
06/17 11:12, , 6F
06/17 11:12, 6F
→
06/17 14:35, , 7F
06/17 14:35, 7F
→
06/17 18:48, , 8F
06/17 18:48, 8F
推
06/18 02:45, , 9F
06/18 02:45, 9F
推
06/18 02:49, , 10F
06/18 02:49, 10F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
129
190