Re: [雜問] 如果想從事日文翻譯
※ 引述《windandsky (王小聰)》之銘言:
: 想請問各位大大
: 自己本身是熱愛日文和日本文學的人,
: 所以非常希望能朝日文翻譯方面發展,
: 但聽說,大部份的出版社,不會錄用沒有經驗的人,
: 或是要有人脈才能接到案子。
好像是這樣
: 本人高職唸日文科,但大學轉唸別科系,
: 有N1程度的話,不曉得要從哪邊開始接案子?
: 自己去找翻譯社嗎?
: 還是從雜誌、漫畫的出版社去投履歷?
都可以試試看
: 想請問,有同樣從事書面翻譯的你們,
: 剛開始都是怎樣開始接觸翻譯的工作?
我不是日文系畢業的,
以前在網路上看到有出版社徵求某書翻譯,
寄信過去試譯通過就OK了
: 非日文系畢業,會影響錄用於否嗎?
不清楚
對於沒經驗的可能會吧,有譯書經驗的就沒差
假設某出版社徵某書翻譯,有50人應徵,編輯只想找10位試譯,
那麼在學經歷條件下自然會想找有翻譯經驗或是有相關學歷的吧。
: 如果繼續唸上翻譯所的話,
: 會比較容易找到工作嗎?
: 謝謝
可能會
--
預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y
我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y
我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y
我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y
◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.81.95
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
34
103