[英中] the state-on-the-way
看板Translation (筆譯/翻譯)作者melaqq (SOHO翻譯 431C)時間13年前 (2012/08/10 09:35)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串1/2 (看更多)
while providing the newcomers with homes and jobs, and developed the
economic, educational, and cultural framework for the state-on-the-way, along
with industrial enterprises.
請問各位,這裡的 state-on-the-way 應該怎麼翻?
Thanks
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.46.66
→
08/10 09:40, , 1F
08/10 09:40, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章