[中英] 關於基因工程

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (WC熊)時間13年前 (2012/08/27 16:06), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有一段翻譯問題想請教 將基因FatA、FatB構建到質粒載體pET30b(+) 上,並成功轉化大腸桿菌BL21(DE3), 得到一株高產脂肪酸的重組菌株。 我的翻法是 This research insert gene FatA and FatB to plasmid pET30b(+) and successfully co-expressed in the host E.coli BL21( DE3) strain. 請大大幫我批改~~拜託了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.163

08/27 17:15, , 1F
這是中文翻英文嗎? 是的話,標題要用 [中英]
08/27 17:15, 1F
※ 編輯: vitas918 來自: 210.240.249.163 (08/27 17:26)

08/27 17:27, , 2F
已修改,謝謝提醒
08/27 17:27, 2F

08/27 17:37, , 3F
T (大寫T)可改外面的標題
08/27 17:37, 3F

08/27 18:54, , 4F
用被動式的比較多喔
08/27 18:54, 4F
文章代碼(AID): #1GEoffag (Translation)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GEoffag (Translation)