[中英] 法律文字翻譯
看板Translation (筆譯/翻譯)作者Tiawang (tiaNNNN  )時間13年前 (2013/01/07 21:57)推噓1(1推 0噓 3→)留言4則, 2人參與討論串1/1
各位高手,最近在翻譯一段法律文字有點問題
想請大家協助
中文
有關本公司前因撤回對A集團之基金投資款且匯入信託公司之款項計美金XX千元,
經台北地方法院以與負責人審理中之刑事案件有關而裁定扣押,
惟查該投資退回款係本公司所有,
故本公司乃提起抗告及再抗告後,
業經最高法院發回台灣高等法院更審並以XX年抗更X字第X號裁定廢棄原扣押裁定確定,
惟台北地方法院仍拒不發還,
本公司前向台灣高等法院聲請通知信託公司解除扣押限制返還款項,
-------------------------------------------------------------
(主要是下面四句翻譯,前文僅供文意參考)
-------------------------------------------------------------
雖台灣高等法院於民國一○○年十月三十一日裁定予以返還,
然經本公司抗告至最高法院,
已於民國一○一年二月九日撤銷原裁定,
發回台灣高等法院更為裁定,目前尚在台灣高等法院審理中。
Although the High Court ruled on October 31, 2012,
that the refund should be return,
the Company filed interlocutory appeal to the Supreme Court,
so that the original ruling was lifted on February 9, 2012,
and sent back to Taiwan High Court instead ruled.
--------------------------------------------------------------
因為不是法律本科,卻又要翻譯法律用語,
所以請各位高手幫我看一下在敘述及文法上的錯誤,
先在這說聲感謝了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.67.60
※ 編輯: Tiawang 來自: 111.240.73.144 (01/08 09:15)
推
01/08 11:05, , 1F
01/08 11:05, 1F
→
01/08 11:07, , 2F
01/08 11:07, 2F
→
01/08 11:08, , 3F
01/08 11:08, 3F
→
01/08 13:16, , 4F
01/08 13:16, 4F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
72
240