Re: [英中] 想請教一句中翻英
※ 引述《HsuDong (I LOVE SKY~~)》之銘言:
: 以下是我自己翻的一個句子(中翻英)
: 原句:死於交通意外的人中,以騎機車死亡人數最多,佔57%。
: 我的翻譯:
: Among victims who dies in traffic accidents, 57% are motorcyclists, forming
: the largest part.
: 我感覺這樣翻怪怪的,可是不知道該怎麼修改比較正確
: 能夠麻煩板上先進不吝給予指點和建議嗎?
: 感恩
Most traffic accident victims are motorcyclisits, amounting
to 57% of the deaths.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.28
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
23
45