[雜問] 書末的致謝辭
看板Translation (筆譯/翻譯)作者makeitsimple (當勤懺悔,常起希望)時間12年前 (2013/09/28 19:44)推噓6(6推 0噓 4→)留言10則, 6人參與討論串1/1
想請教大家,一般作者於書末的致謝辭,短短一頁大概有將近一半是人名,
公眾人物如作家,也有私人朋友、工作夥伴,約佔各半。不知道翻譯上的習
慣為何?我目前的做法是全譯,公眾人物的話後面才括號附上原文。
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.206.105
推
09/28 22:31, , 1F
09/28 22:31, 1F
→
09/29 00:11, , 2F
09/29 00:11, 2F
→
09/29 00:14, , 3F
09/29 00:14, 3F
推
09/29 22:04, , 4F
09/29 22:04, 4F
推
09/29 23:00, , 5F
09/29 23:00, 5F
推
09/30 00:31, , 6F
09/30 00:31, 6F
→
10/02 16:21, , 7F
10/02 16:21, 7F
推
10/02 16:47, , 8F
10/02 16:47, 8F
推
10/02 18:03, , 9F
10/02 18:03, 9F
→
10/02 21:56, , 10F
10/02 21:56, 10F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章