[中英]求救!請問這樣翻譯是否恰當?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (專專思 :))時間12年前 (2013/10/15 13:47), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
在我們關係結束之前 , 就決定要寄這張明信片 , 留不留都隨你 Before the end of our relationship, I decide to send this postcard and it's depends on you to leave it or not. 這是最後想對你說的話 ... This is the last that I wanna talk to you ... 我祈求上天賜予你勇氣 , 別再有人因為你而傷心 I pray that God grant you the courage, don't let anyone to be sad because of you. 雖然要忘記我們一起擁有過的回憶很難 , 但是我會努力 Although it's hard to forget memories that belongs us,but I'll try my best. 而那些約定好的旅行 , 就讓我們各自完成吧 ! And the journey that we promise together,just let us finish it each. (這段完全不行啊!!) 最後 , 我想我們不會再見面 , 就不說再見了 Finally,we won't meet anymore then without GOODBYE. (這段完全不行啊!!) 麻煩大家了!!謝謝唷!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.182.247

10/15 14:15, , 1F
這還是應該要去eng-class吧
10/15 14:15, 1F

10/15 14:51, , 2F
好的我去那邊問問看!謝謝妳唷:)
10/15 14:51, 2F
文章代碼(AID): #1INDRouQ (Translation)
文章代碼(AID): #1INDRouQ (Translation)