[中英] 想刺青 想要口語話一點

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (君君阿羊)時間10年前 (2015/05/11 18:12), 10年前編輯推噓2(205)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
小弟最近想刺青 刺英文 中文是 '很容幸成爲你們一員' 是在說家人 很榮幸在這個家庭 Proud to be the one of you 可以嗎 還是有更口語話 或更文言的翻譯 麻煩英文達人幫忙 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.140.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1431339150.A.9D9.html

05/11 18:17, , 1F
中英?
05/11 18:17, 1F
※ 編輯: mlallenlai (223.137.140.2), 05/11/2015 18:45:42

05/11 18:46, , 2F
抱歉 已改
05/11 18:46, 2F

05/11 22:15, , 3F
part of your family就好了吧... 怎麼刺青文這麼多@@
05/11 22:15, 3F

05/12 16:17, , 4F
把the刪掉... 不要亂用指定性的冠詞
05/12 16:17, 4F

05/17 19:55, , 5F
pleasure to be a member
05/17 19:55, 5F

05/26 04:00, , 6F
我覺得proud to be one of you或許不錯
05/26 04:00, 6F

07/22 18:11, , 7F
Fuck up也不錯
07/22 18:11, 7F
文章代碼(AID): #1LK82EdP (Translation)
文章代碼(AID): #1LK82EdP (Translation)