Re: [請問] Optimization (優化) 有沒有臺灣用法呢 ?

看板ask-why (知識奧秘)作者 (bx)時間16年前 (2009/09/13 08:22), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
現在我會使用「編程」而不是「程式設計」或「程設」, 用「優化」而不是「最佳化」,類似例子還有「鼠標」、「源碼」等等。 原因無它,有些大陸用語比較精確優美,那就使用吧。 其實大陸對於台灣用語的接受度極高,但有一些用語卻怎樣也不改, 有一部分就是因為這些用語有其道理。 於是,我不認為文字可以不管它的內在語義邏輯,大家怎麼使用都好, 至少世界上還是有人堅持著文字的精確性,願意以理性判斷來採用新詞。 這部分是不能用「台灣認同」之類的觀點來看的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.249.141

09/13 08:41, , 1F
正港台灣味 : 尚讚化~
09/13 08:41, 1F

09/16 15:23, , 2F
精確優美? 精確或許有,但優美?
09/16 15:23, 2F

09/16 15:23, , 3F
專業領域要精確直接用英文不是更好?
09/16 15:23, 3F
文章代碼(AID): #1Ah3imXB (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ah3imXB (ask-why)