Re: [溯源] 講台語被罰錢
台灣省政府公報資料庫 http://subtpg.tpg.gov.tw/og/q1.asp
政府公報資料庫 http://gaz.ncl.edu.tw/
有明確提出懲罰的是 省公報 60年秋8期 教育廳 http://goo.gl/3wgc6 (省主席:陳大慶)
(60) 府教語字第一一二九七五號 令
國民中小學校類別中
第一項重申依 (52)7 22 教語字○二八○六號函 加強國語宣導
第二頁的 一般類別中
(十五) 各級學校師生必須隨時隨地使用國語
(備註)學生故違者,依獎懲辦法辦理
(十六) 各級行政人員在辦公處所,洽談公私事務,除對方確不諳國語外一律應使用國語,
故違者列入年終考績
(備註) 電話機旁裝置「請用國語」牌示。
附註 52年秋21期 (52)7 22 教語字○二八○六號函 http://goo.gl/oHOYo 省主席:周至柔
丙 訓導方面
第三項 各中小學師生談話,無論在校外,均須使用國語
第四項 各中小學教師對全校學生使用國語,均負有督導之責
所以,可以得知當時政府在推行國語時同時使用了獎勵及強制處罰的措施
至於有什麼樣的處罰
馬總統說罰錢: http://link.photo.pchome.com.tw/s12/kuan0416/2/130452649953
黃春明說罰錢、跑操場、掛牌子 1991年1月11日《聯合晚報》15版 (資料庫需付費)
掛紙牌: http://link.photo.pchome.com.tw/s12/kuan0416/2/130452650335
相同的,對於社會上也有禁方言的行為
禁台羅聖經 http://link.photo.pchome.com.tw/s12/kuan0416/2/130452649361
禁台語布袋戲(理由:妨害農工正常作息) 同年,國配布袋戲 新濟公傳 上映
限制方言時段 廣電法20條 (82年8月2日公布修正前)
電臺對國內廣播播音語言應以國語為主,方言應逐年減少;
其所應占比率,由新聞局視實際需要定之。
http://www1.hl.gov.tw/webplaw/data/廣播電視法.htm
對於殖民政府而言,其實有類似行為並不意外
但是做得漂不漂亮,那又是另一回事了
至於要否認這些事曾經發生過,那就太過份了
--
一個孩子手指向浩翰的星空
頭向著我 問我說:「你能看多遠?」
我答道:「我不如你那明亮的雙眼看得遠。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.152.215
推
12/28 21:15, , 1F
12/28 21:15, 1F
※ 編輯: mpcb 來自: 111.241.152.215 (12/28 21:16)
推
12/29 01:53, , 2F
12/29 01:53, 2F
→
12/29 01:54, , 3F
12/29 01:54, 3F
→
12/29 01:55, , 4F
12/29 01:55, 4F
推
12/29 01:59, , 5F
12/29 01:59, 5F
推
12/29 02:10, , 6F
12/29 02:10, 6F
→
12/29 10:28, , 7F
12/29 10:28, 7F
→
12/29 10:28, , 8F
12/29 10:28, 8F
→
12/29 10:32, , 9F
12/29 10:32, 9F
教育廳的政策明令要求懲罰故意違反的學生
這已經不是某個老師想到,亂丟紙屑罰站十分鐘的等級
而是強制要求老師看到有學生故意違反者一定要懲罰
所以,有要求處罰的政策,至於是不是一定要罰錢很重要嗎
依此邏輯,也不存在國語文比賽優勝者,國語文模範生 應得獎狀(政策只說要獎勵)
教師因推行不力得到年度績效乙等以下 (只說要列入年度績效評量)
更不用說政策沒要求的 少一分打一下、遲到罰站、翹課罰全校服務這些懲罰囉?
→
12/29 10:33, , 10F
12/29 10:33, 10F
→
12/29 10:34, , 11F
12/29 10:34, 11F
※ 編輯: mpcb 來自: 1.169.118.248 (12/29 10:55)
推
12/29 11:10, , 12F
12/29 11:10, 12F
→
12/29 11:11, , 13F
12/29 11:11, 13F
※ 編輯: mpcb 來自: 1.169.118.248 (12/29 11:15)
推
12/29 13:54, , 14F
12/29 13:54, 14F
→
12/29 13:56, , 15F
12/29 13:56, 15F
→
12/29 13:56, , 16F
12/29 13:56, 16F
→
12/29 13:57, , 17F
12/29 13:57, 17F
推
12/29 14:10, , 18F
12/29 14:10, 18F
→
12/29 14:10, , 19F
12/29 14:10, 19F
→
12/29 14:12, , 20F
12/29 14:12, 20F
推
12/29 14:13, , 21F
12/29 14:13, 21F
→
12/29 14:14, , 22F
12/29 14:14, 22F
推
12/29 14:17, , 23F
12/29 14:17, 23F
推
12/29 14:20, , 24F
12/29 14:20, 24F
→
12/29 14:21, , 25F
12/29 14:21, 25F
→
12/29 14:22, , 26F
12/29 14:22, 26F
→
12/29 14:23, , 27F
12/29 14:23, 27F
→
12/29 14:24, , 28F
12/29 14:24, 28F
→
12/29 14:25, , 29F
12/29 14:25, 29F
推
12/29 14:25, , 30F
12/29 14:25, 30F
→
12/29 14:26, , 31F
12/29 14:26, 31F
→
12/29 14:27, , 32F
12/29 14:27, 32F
→
12/29 14:27, , 33F
12/29 14:27, 33F
→
12/29 14:27, , 34F
12/29 14:27, 34F
→
12/29 14:29, , 35F
12/29 14:29, 35F
→
12/29 14:29, , 36F
12/29 14:29, 36F
推
12/29 14:30, , 37F
12/29 14:30, 37F
→
12/29 14:30, , 38F
12/29 14:30, 38F
→
12/29 14:31, , 39F
12/29 14:31, 39F
→
12/29 14:31, , 40F
12/29 14:31, 40F
→
12/29 14:32, , 41F
12/29 14:32, 41F
→
12/29 14:32, , 42F
12/29 14:32, 42F
→
12/29 14:34, , 43F
12/29 14:34, 43F
推
12/29 14:35, , 44F
12/29 14:35, 44F
→
12/29 14:35, , 45F
12/29 14:35, 45F
→
12/29 14:36, , 46F
12/29 14:36, 46F
推
12/29 14:36, , 47F
12/29 14:36, 47F
→
12/29 14:37, , 48F
12/29 14:37, 48F
推
12/29 14:38, , 49F
12/29 14:38, 49F
→
12/29 14:38, , 50F
12/29 14:38, 50F
推
12/29 14:41, , 51F
12/29 14:41, 51F
→
12/29 14:41, , 52F
12/29 14:41, 52F
→
12/29 14:42, , 53F
12/29 14:42, 53F
被點名了,還是出來回應一下
原文中:
"根據這個網站, 講台語被罰錢是被創造出來的記憶. 為什麼會有這個集體虛構記
憶呢?"
原文原po補充:
"我只是好奇這件事, 究竟是藍營的歷史罪過, 還是綠營為了鬥爭渲染的."
意味著,"講台語被罰錢"是綠營為了鬥爭而創造出來的虛擬事件
而我這篇文章主要是在表達,在推行國語文運動中
(省)政府的確有明令要求教師懲罰違反學生
但是在行政令中的確沒有要求罰金(鍰),及其他罰則
而我所引用的聯合報新聞中,也說明了罰則會因為時間地點不同而改變
掛牌、罰錢、跑操場等
因此,至少這類事件不是因為"綠營為了鬥爭渲染的"
而是那個世代的人曾經經歷過的真實事件
所以,
(誤) "罰錢是假的"
(誤) "政府政策明定說台語要罰錢(一句五塊)"
(可能為真) "某人說台語被老師罰了錢"
(真) "在六十年代,在學校說台語可能會被罰錢"
(應視為真) "某人自述曾經因為政府政策,所以說台語被罰錢(罰跑操場,掛狗牌...)"
再次重申,個人認為殖民政府為統治方便,推行官話運動完全可以理解及認同
但是要否認曾經發生過的事實是很過份的
※ 編輯: mpcb 來自: 140.115.34.109 (12/29 15:26)
→
12/29 16:24, , 54F
12/29 16:24, 54F
→
12/29 16:25, , 55F
12/29 16:25, 55F
→
12/29 16:27, , 56F
12/29 16:27, 56F
推
12/31 01:25, , 57F
12/31 01:25, 57F
→
12/31 01:26, , 58F
12/31 01:26, 58F
→
12/31 01:27, , 59F
12/31 01:27, 59F
→
12/31 01:28, , 60F
12/31 01:28, 60F
推
01/02 01:20, , 61F
01/02 01:20, 61F
推
01/04 22:27, , 62F
01/04 22:27, 62F
推
01/07 18:58, , 63F
01/07 18:58, 63F
→
01/07 18:59, , 64F
01/07 18:59, 64F
→
01/07 19:01, , 65F
01/07 19:01, 65F
推
09/21 19:42, , 66F
09/21 19:42, 66F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章