Re: 稿費高低之我見...

看板translator (翻譯接案)作者 (Simple Gifts)時間19年前 (2005/11/07 13:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《Expose (hi)》之銘言: : 萬象給的稿費會依稿件品質來決定... : 如果審稿人認為你的稿件品質不好, 分數給低一點, : 那你拿的錢也會比較少(我那時是這樣, 如有錯誤請Mapleseed指正) 審稿員是可以根據譯文品質「建議」給譯者的稿費「打幾折」 只是有時候譯者早已經拿到稿費了 我有時候會審到一些幾乎是要我重譯的文章 此時,如果譯者已經拿到稿費 只能自認倒楣,吐血一番後還是得把稿子改得像樣一點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.148.52
文章代碼(AID): #13Rj_3bN (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13Rj_3bN (translator)