[問題]有關於Blair防恐怖主義的一段文章

看板translator (翻譯接案)作者 (愛讀書的小孩)時間20年前 (2005/11/23 08:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
"Personally I would not make too much of that," said Blair, who was interviewed before leaving New york for London late on Thursday night. "There is a coming together in the international community around the need to fight terrorism and fight it not just at the level of security but at the level of taking on and defeating the ideas of these people." 我自己的翻譯: Blair在上星期二在New york被接見完,即將要回London時說: 「對這件事我的看法不多,所有國際社群應一致要對抗恐怖主義 不能只有在安全防護這層面下功夫,更應該做的是先發制人, 去打敗這些人(指恐怖份子)的思想」 不知道這樣翻恰不恰當 請大家幫我看看 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.58.160 ※ 編輯: matsui32 來自: 59.105.58.160 (11/23 08:20)
文章代碼(AID): #13WxMAgS (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13WxMAgS (translator)