Re: [問題] 俚語翻譯
看板translator (翻譯接案)作者kaini (kidult piglet)時間19年前 (2007/01/31 14:49)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串4/5 (看更多)
※ 引述《seraphmm (齋戒無用 解放最高)》之銘言:
: ※ 引述《elijah (無)》之銘言:
: 自己寫的~
: enjoy the shade when the tree is there,
: Say you love her/him while she/he hears.
: : 都沒人知道嗎?
: : 整個找不到它如何翻譯....
: : 版上的大大拜託了!!
How about "You don't miss your water until the well runs dry?"
但好像就沒翻出「即時行孝」的寓意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.97.173
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章