Re: [問題] 請問「我的悲哀」要怎樣翻成法文。
我之所以會這樣問,是因為我看過蕭邦的傳記,當他向第二任女友瑪麗亞求婚時卻遭方的
母親拒絕後,他沮喪地把以前和瑪麗亞通信的信件綁在一起,並在信上寫下「我的悲哀」
。
因該封信件的字體是手寫體,且又是經由照片拍攝,所以照的不是很清楚。不過根據我的
推論,他寫的法文應該是「Moja Liula」,只不過這句法文是否是對是錯,本人不是很瞭
解,因此才會想請教高手來解答。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.65.219
推
12/03 11:30, , 1F
12/03 11:30, 1F
推
12/03 17:16, , 2F
12/03 17:16, 2F
→
12/03 18:15, , 3F
12/03 18:15, 3F
推
12/03 23:11, , 4F
12/03 23:11, 4F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章