Re: [文法] 日文的濁音與變音
臺灣人分不清楚不送氣ptk和bdg的差別
除了之前大家講的"中文沒有濁音"
"漢語拼音亂拼"以外
還有一個!
是因為台灣最常見的外語-英語的語音也有一點這個問題
英文是有濁音沒錯
但是跟日文不同 不送氣清音跟濁音是同位音
(s後面的狀況例外)
英文是字首的bdg清化成不送氣的ptk
所以daddy和did的d有兩種發音
所以臺灣人學了英文之後當然這方面還是不會比較了解
至於台語嗎
因為台語的b跟其他語言有點不同= =
g倒是沒問題這樣
回到日文
一般日本人的習慣的確是字首送氣字尾不送氣
但是這情形出現在た行還是比か行或は行多很多
這個規則真的說要守也只有た行要守
か行或は行守了才有違和感XD
只不過我倒是想偷渡問題
1.阿罵講的日文 た行完全沒有送氣
戰前的標準語就是這樣?
2.我在跟家人說明日文發音時
念出真正的だ都會被聽成ら
一般台灣人都這樣嗎?= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.40.60
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.133.40.60 (09/06 14:31)
推
09/06 14:39, , 1F
09/06 14:39, 1F
好エロ噢 (blush)
→
09/06 15:22, , 2F
09/06 15:22, 2F
→
09/06 15:27, , 3F
09/06 15:27, 3F
我為了讓他們知道是濁音不是不送氣清音
→
09/06 18:18, , 4F
09/06 18:18, 4F
→
09/06 18:22, , 5F
09/06 18:22, 5F
咪兔
我就是分的清楚...
→
09/06 18:23, , 6F
09/06 18:23, 6F
→
09/06 18:28, , 7F
09/06 18:28, 7F
例えば?
除非念很快吧
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.133.40.60 (09/06 18:40)
推
09/06 19:28, , 8F
09/06 19:28, 8F
推
09/06 19:51, , 9F
09/06 19:51, 9F
→
09/06 19:51, , 10F
09/06 19:51, 10F
推
09/06 19:56, , 11F
09/06 19:56, 11F
→
09/06 19:59, , 12F
09/06 19:59, 12F
推
09/06 21:40, , 13F
09/06 21:40, 13F
我說的老一輩的問題又不是だら不分= =
推
09/06 23:05, , 14F
09/06 23:05, 14F
ㄖ是
可是這個音在日文沒有
不符合狹義的濁音-只指日文的濁音
→
09/06 23:57, , 15F
09/06 23:57, 15F
推
09/07 01:20, , 16F
09/07 01:20, 16F
→
09/07 01:20, , 17F
09/07 01:20, 17F
→
09/07 01:21, , 18F
09/07 01:21, 18F
不是所有有聲的音都是濁音吧
→
09/07 01:21, , 19F
09/07 01:21, 19F
→
09/07 01:23, , 20F
09/07 01:23, 20F
→
09/07 01:24, , 21F
09/07 01:24, 21F
我們現在講的日文的濁音吧 不是語言學的
→
09/07 01:25, , 22F
09/07 01:25, 22F
→
09/07 01:26, , 23F
09/07 01:26, 23F
推
09/07 09:12, , 24F
09/07 09:12, 24F
→
09/07 09:13, , 25F
09/07 09:13, 25F
推
09/07 09:15, , 26F
09/07 09:15, 26F
推
09/07 09:30, , 27F
09/07 09:30, 27F
→
09/07 13:45, , 28F
09/07 13:45, 28F
推
09/07 13:50, , 29F
09/07 13:50, 29F
→
09/07 13:52, , 30F
09/07 13:52, 30F
→
09/07 13:53, , 31F
09/07 13:53, 31F
→
09/07 13:55, , 32F
09/07 13:55, 32F
→
09/07 14:03, , 33F
09/07 14:03, 33F
→
09/07 14:09, , 34F
09/07 14:09, 34F
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 140.113.75.74 (09/07 14:17)
推
09/07 15:26, , 35F
09/07 15:26, 35F
→
09/07 15:27, , 36F
09/07 15:27, 36F
→
09/07 15:27, , 37F
09/07 15:27, 37F
→
09/07 15:28, , 38F
09/07 15:28, 38F
→
09/07 15:29, , 39F
09/07 15:29, 39F
推
09/07 16:43, , 40F
09/07 16:43, 40F
推
11/19 03:37, , 41F
11/19 03:37, 41F
→
11/19 03:38, , 42F
11/19 03:38, 42F
→
11/19 03:38, , 43F
11/19 03:38, 43F
→
11/19 03:39, , 44F
11/19 03:39, 44F
→
11/19 03:39, , 45F
11/19 03:39, 45F
→
11/19 03:40, , 46F
11/19 03:40, 46F
→
11/19 03:40, , 47F
11/19 03:40, 47F
→
11/19 03:40, , 48F
11/19 03:40, 48F
→
11/19 03:41, , 49F
11/19 03:41, 49F
→
11/19 03:41, , 50F
11/19 03:41, 50F
→
12/02 19:37,
7年前
, 51F
12/02 19:37, 51F
→
12/02 19:37,
7年前
, 52F
12/02 19:37, 52F
→
04/14 00:11,
7年前
, 53F
04/14 00:11, 53F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章