Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同
看板TW-language (臺語板)作者Sinchiest (超級Sinchi)時間17年前 (2008/04/06 16:21)推噓7(7推 0噓 20→)留言27則, 3人參與討論串3/24 (看更多)
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
推
04/06 00:23,
04/06 00:23
→
04/06 00:24,
04/06 00:24
推
04/06 14:57,
04/06 14:57
→
04/06 14:57,
04/06 14:57
→
04/06 15:00,
04/06 15:00
推
04/06 15:07,
04/06 15:07
感謝補充這麼多!
我看到 khen1、diak突然想到
白話字來說是 khian、tiak
音標是 [khen] [diak] (是嗎???)
也就是說白話字就如同英文字是"字",
很多人卻將白話字、羅馬字當作是台語的拼音、音標
最近這個版討論越來越多
可是如果台語字的定位還不能確定
要如何討論孩子的學習
要如何討論要怎麼整合
要如何討論台、客、原語的未來
還有...如何告訴鄉民台語字怎麼寫?
不知道大家意見如何~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
推
04/06 20:07, , 1F
04/06 20:07, 1F
→
04/06 20:08, , 2F
04/06 20:08, 2F
→
04/06 20:09, , 3F
04/06 20:09, 3F
→
04/06 20:10, , 4F
04/06 20:10, 4F
→
04/06 20:10, , 5F
04/06 20:10, 5F
推
04/06 22:40, , 6F
04/06 22:40, 6F
→
04/06 22:41, , 7F
04/06 22:41, 7F
→
04/06 22:42, , 8F
04/06 22:42, 8F
→
04/06 22:43, , 9F
04/06 22:43, 9F
→
04/06 22:43, , 10F
04/06 22:43, 10F
推
04/06 22:43, , 11F
04/06 22:43, 11F
推
04/06 22:45, , 12F
04/06 22:45, 12F
→
04/06 22:46, , 13F
04/06 22:46, 13F
→
04/06 22:48, , 14F
04/06 22:48, 14F
推
04/06 22:59, , 15F
04/06 22:59, 15F
→
04/06 22:59, , 16F
04/06 22:59, 16F
→
04/06 23:00, , 17F
04/06 23:00, 17F
→
04/06 23:01, , 18F
04/06 23:01, 18F
→
04/06 23:01, , 19F
04/06 23:01, 19F
推
04/07 00:13, , 20F
04/07 00:13, 20F
推
04/07 21:37, , 21F
04/07 21:37, 21F
→
04/07 21:39, , 22F
04/07 21:39, 22F
→
04/07 21:40, , 23F
04/07 21:40, 23F
→
04/07 21:41, , 24F
04/07 21:41, 24F
→
04/07 21:42, , 25F
04/07 21:42, 25F
→
04/07 21:42, , 26F
04/07 21:42, 26F
→
04/07 21:43, , 27F
04/07 21:43, 27F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
19
44