Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同
Capko99大大跟下面的轉文似乎都是主張閩南語全面以拉丁字母為正字的
並且以為漢語系的語言使用自己原本的漢字也並非"無庸置疑"的選項
關於表音與否也許有段歷史可以談談
戰國末年的漢字假借非常嚴重
幾幾乎再進一步就會變成像日文那樣的表音節文字了
至於為什麼沒有進一步變成表音節文字是滿有意思的問題
不過 總之結果就是
漢語系的使用者無法接受純粹表音的文字形式
這個心態我想直到現在也沒有改變
大家沒有辦法廣泛接受白話字這種東西
西方語言在表音的層次發展 所以他們的注音文就是字
可是我們有漢字
就是會覺得白話字這種注音文跟漢字是不可等量齊觀的東西
當初老共想藉由簡體字推動漢字拼音化也失敗了
專制的他們也做不到何況台灣
你要說大家只是不習慣非漢字系統
或許是
也或許不是 (因為漢字的使用是會對大腦結構產生影響的)
但總之你沒有辦法改變大家的想法是事實
而語言是大家的習慣所約定出來的東西
並不是高舉學術上的種種理由就可以改變的
所以我以為 用拉丁字母只能完善地保存音韻系統
對於推廣實在是很難有作用
畢竟排斥abcd的人不在少數
相對來說用假借甚至造新漢字的「親和力」還是要高一些
至於漢字和拼音兩書寫系統孰優孰劣的討論應該很多
近年來腦科學跟心理學方面也發現漢字有不少拼音系統沒有的優點
總之就是各擅勝場
既然如此何不便用原本的漢字
何況學者們對方言本字的考釋也頗有成果了
最多再像日文一樣輔以假名一類的標音符號應該很夠了
或許我真是跳不出漢字的本位主義
不過我倒是很想問 為什麼要跳脫漢字的框架?
對自己的文化沒有一點點感性的堅持那根本也不會想要保存母語
既然這些方言字詞都是在說文廣韻裡有來歷的
何以我們要割斷傳統的源流?
不是常說閩南語很古雅嗎
你要如何用拉丁字母告訴大家閩南語真是有淵深的文化內涵?
有一天電視布袋戲的字幕和各大廟宇的匾額都是用abcd書寫
大家能夠接受這樣的披髮左絍嗎
不是很學術的觀點 大家請鞭
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 210.209.142.187
: 推 saram:漢語有一特色, 即不標音(聲/韻/調). 它的空間極大, 廣納眾 04/06 20:07
: → saram:音, 故能成其大. 04/06 20:08
: → saram:台語是漢語, 永久脫不了這個特性, 標示台語文字, 則不見得一 04/06 20:09
: → saram:定要標音符. 04/06 20:10
: → saram:台語可以全盤造字, 一字一音節, 保持漢字特色. 04/06 20:10
: 推 Capko99:語言是會變的 一字一音未必是絕對的特性 而且要字更加困難 04/06 22:40
: → Capko99:寧願要維持一字一音節而不用詞彙來思考 理由在哪裡呢? 04/06 22:41
: → Capko99: 修正 造 04/06 22:42
: → Capko99:廣納眾音拼音系統也做得到 只是那樣在文字設計上 04/06 22:43
: → Capko99:真的是有效率的嗎? 我個人是抱持極大懷疑 04/06 22:43
: 推 saram:難道你現在推文要一字二音才能思考? 04/06 22:43
: 推 saram:單音節的字, 還是靠組合字串, 甚至前呼後應才得以體會真義. 04/06 22:45
: → saram:中西文字各有各的路子, 各有其美妙境地, 然而不必貪想好處 04/06 22:46
: → saram:通括包含. 每種文字都有極限. 04/06 22:48
: 推 Capko99:我們學習詞彙真的是用單一漢字組合字串嗎? 尤其是在現代 04/06 22:59
: → Capko99:漢語裡面 雙音節(無論是否可拆)詞彙已經佔大多數 04/06 22:59
: → Capko99:漢字的表意性早就不是那麼重要了 我們對漢語的掌握已經很 04/06 23:00
: → Capko99:熟練 不能因此而忽略學習漢語的過程 我們不是只學幾千字 04/06 23:01
: → Capko99:之後 就能"前呼後應"地創造出那麼多詞彙來 04/06 23:01
: 推 Starstarboy:漢字表意性不重要? 漢字可以跨語言就是靠表意性 04/07 00:13
: 推 Capko99:我個人認為漢字本身的表意性早就大打折扣 尤其是現代漢語 04/07 21:37
: → Capko99:漢字的跨語言性是表意性沒錯 但所謂的跨語言也只是指模糊 04/07 21:39
: → Capko99:不完整的筆談(或文言)程度而已 跟語言本身根本無法貼近 04/07 21:40
的確是模糊 但是跨語言的理解單字的意思明白往往就很夠了
根本不需要太過貼近語言 比方大家看著有漢字日文大概可以就猜整句的意思
: → Capko99:漢字真這麼表意 漢語諸語言的相通程度應該會更高 04/07 21:41
: → Capko99:話說語系相近本就較好理解 反過來說 我們也可以建立拉丁 04/07 21:42
: → Capko99:字根來串連各拉丁語系語言 然後宣稱字根有表義性 那與漢字 04/07 21:42
: → Capko99:本身關聯不大 但我不否認漢字的確是影響漢諸語的重要因素 04/07 21:43
拉丁語系的拼音方式可能還需要學識考證來溯源 音韻一變化拼音就變了
但是漢字的型態非常固定 對於溝通的穩定性絕對強過拼音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.111.133
※ 編輯: Starstarboy 來自: 125.232.111.133 (04/08 01:29)
推
04/08 04:20, , 1F
04/08 04:20, 1F
推
04/08 05:06, , 2F
04/08 05:06, 2F
推
04/09 00:06, , 3F
04/09 00:06, 3F
→
04/09 00:06, , 4F
04/09 00:06, 4F
推
04/09 08:12, , 5F
04/09 08:12, 5F
推
04/09 11:28, , 6F
04/09 11:28, 6F
推
04/09 13:05, , 7F
04/09 13:05, 7F
→
04/09 13:06, , 8F
04/09 13:06, 8F
→
04/09 13:08, , 9F
04/09 13:08, 9F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
373
737
128
249
19
44