[中日] 問卷調查用語

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Viola)時間14年前 (2010/11/03 13:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
替同學請教進行問卷調查時的一些用詞,請多指教。 由於同學日文程度較為普通,因此翻譯還是需以易記為主。 先謝謝各位指教了。 原文: 您好,我是臺灣大學的學生,目前正在對本博覽會進行調查, 能否請您協助填寫這份問卷呢? 這份問卷含四頁,約十分鐘。 讓我確認一下。(用於確認答案填寫完整) 此題您尚未填寫。 試譯: すみません、私は台湾大学の学生です。今はこの博覧会の調査を行っています。 このアンケートに答えてくださいませんか。 このアンケートは4ページです。だいたい10分かかります。 今、ご確認いたします。 この質問はまだ答えていませんが… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.221.199
文章代碼(AID): #1CqMCPk7 (Translation)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
1
1
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
14年前, 2010/11/03 13:26
1
1
文章代碼(AID): #1CqMCPk7 (Translation)