[妙語試譯] 2010.11.19 荷馬‧辛普森

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (preverbal)時間14年前 (2010/11/19 19:10), 編輯推噓4(404)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
Kids, you tried your best and you failed miserably. The lesson is, never try. -- Homer Simpson 孩子,你們盡了全力還是慘遭失敗。教訓就是:千萬別盡力! -- 荷馬‧辛普森 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.57.32

11/19 19:13, , 1F
the more you try, the more you cry...
11/19 19:13, 1F

11/19 22:02, , 2F
希望看到跆盟被說:你們已經盡力審判了… XD
11/19 22:02, 2F

11/20 03:21, , 3F
後面的never try翻"試都別試!"可以嗎?
11/20 03:21, 3F

11/20 03:21, , 4F
因為看到的第一眼是這種感覺XDDD
11/20 03:21, 4F

11/20 08:21, , 5F
你們盡力了還是輸到脫褲;學到了吧?別盡力了。
11/20 08:21, 5F

11/20 09:06, , 6F
統一前後用詞就好:全力嘗試失敗,這告訴你們:試都別試!
11/20 09:06, 6F

11/20 09:13, , 7F
try, make an effort
11/20 09:13, 7F

11/20 09:56, , 8F
這匹荷馬用詞比較像河馬喔~ XD
11/20 09:56, 8F
文章代碼(AID): #1CvbibAB (Translation)
文章代碼(AID): #1CvbibAB (Translation)