Re: [英中] 一篇音樂樂器文章?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (CL)時間14年前 (2011/01/13 16:44), 編輯推噓5(506)
留言11則, 2人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《chingfen (守望)》之銘言: : Geoffrey指出,長笛吹奏者必須「在思想上有彈性」足以讚賞它們的獨特特質。 : 「長笛吹奏者似乎喜歡為他們的新長笛購買最新配件, : 然而過分濫用新意往往讓長笛吹奏者的購買意願轉趨於保守。」 : #這裡的新意是指用於傳統的新長笛 : #their unique qualities 缺乏上下文無法得知指稱為何, : 根據下文,我猜是新長笛(傳統的)。 : #或者是指Geoffrey發明的新長笛? : 所以要欣賞新長笛的獨特品質,在思想上必須保持彈性? 稍微補充一下背景, Grenaditte 和 New Voice長笛是台中一位製笛師研發的新式長笛, 材質與設計上都與傳統長笛大不同, 由於材質上的不同, 樂器的音色自然與傳統長笛有異 (當然樂器的外觀上, 也與傳統長笛有些差距) 這裡的their unique qualities指的應該就是新長笛的這些特質, 在這些背景下去解讀前後文, 就比較容易理解這位製笛師(Geoffery)的意思 至於最後一句話, 我個人的猜測是, 現在的長笛其實有很多的"外加"裝備, 加某個鍵讓某些音更好吹, 更換某些零件讓聲音更厚實等等, 但是這些零件都架構在原本的傳統長笛上, 而Geoffery所設計出來的新樂器則是完全捨棄這些新裝備, 直接重新打造樂器 所以過度追求這些疊床架屋的新裝備, 是不是這些長笛家反而更侷限在傳統長笛, 而不敢去嘗試整個翻新之後的新樂器? 以上這段純屬個人猜測.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.149.31 ※ 編輯: chunglintw 來自: 218.164.149.31 (01/13 17:00)

01/13 17:07, , 1F
哈哈,也就是說這傳統要不要傳統到「原始」長笛了 XD
01/13 17:07, 1F

01/13 17:17, , 2F

01/13 17:18, , 3F
要不要順便幫他修修英文網頁? XD
01/13 17:18, 3F

01/13 17:25, , 4F
我個人解讀仍是在人不在器,傳統創新也是主要指人非指器
01/13 17:25, 4F

01/13 17:28, , 5F
網頁about Guo寫得極好啊
01/13 17:28, 5F

01/13 17:31, , 6F
確實寫得不錯,除了住址的幾個逗點以外 XD
01/13 17:31, 6F

01/13 17:39, , 7F
沒見到地址在哪兒~?不過版面利用的設計有點浪費,還有重複
01/13 17:39, 7F

01/13 18:07, , 8F
底下有些例子。很多逗點句點後沒空格(如星加坡) XD
01/13 18:07, 8F

01/13 18:28, , 9F
嗯,國人寫英文或英文排版常常忽略"空格"這件事.有時寫稿人
01/13 18:28, 9F

01/13 18:29, , 10F
正確的東西送出去,後續製作卻格式不當,真真是"手民"之誤了
01/13 18:29, 10F

01/13 18:33, , 11F
或寫email滿紙前後句"黏"在一起,標點後沒空,或反之標點前空
01/13 18:33, 11F
文章代碼(AID): #1DBhjWXi (Translation)
文章代碼(AID): #1DBhjWXi (Translation)