Re: [中英] 股票市場用語
看板Translation (筆譯/翻譯)作者SophiaChen (sapientia)時間14年前 (2011/03/23 02:04)推噓2(2推 0噓 8→)留言10則, 4人參與討論串2/2 (看更多)
哈,你問對人了,金融業、投資理財跟股票恰巧是我目前的專業 XD
今天剛好有空手癢來回一下。
End of Day Trading (尾盤) =>這個應該是正解
http://wiki.mbalib.com/wiki/%E5%B0%BE%E7%9B%98 => 這個應該是翻錯的 ^^"(汗)
我很少聽到老美說 End of trading day.....這個真的翻得怪怪的呀 XD
至於提到尾盤,應該注意的是收盤價,收盤價的英文是什麼你最好也知道一下唷^^
自己認真查一查吧~ 你提到 close, 收盤價是closing price. ^^
希望小有幫助 :P
※ 引述《bestsp (LI雲姨)》之銘言:
: 翻譯課老師叫我們找一些股市用語的英文
: 其他都找得差不多了~
: 尾盤始終找不到正確的答案(還是我根本不知道= =)
: 可以講late嗎?? 還是at-the-close??
: btw證卷交易所的雙語辭彙很好用!
: 分享一下~~
: http://tinyurl.com/5vgetzr
: 平常沒在follow的領域要翻真的好難
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.63.202
→
03/23 02:07, , 1F
03/23 02:07, 1F
→
03/23 02:08, , 2F
03/23 02:08, 2F
→
03/23 02:09, , 3F
03/23 02:09, 3F
→
03/23 02:10, , 4F
03/23 02:10, 4F
→
03/23 02:10, , 5F
03/23 02:10, 5F
→
03/23 02:12, , 6F
03/23 02:12, 6F
→
03/23 02:12, , 7F
03/23 02:12, 7F
→
03/23 02:13, , 8F
03/23 02:13, 8F
推
03/24 00:30, , 9F
03/24 00:30, 9F
推
03/25 08:00, , 10F
03/25 08:00, 10F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
113
227