Re: [英中] 一段期刊的摘要
看板Translation (筆譯/翻譯)作者pentimento (pentimento)時間13年前 (2011/11/02 10:38)推噓1(1推 0噓 2→)留言3則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《taguec (taguec)》之銘言:
試試前兩段,其他的有請高手。
: 這是我翻的一篇人因期刊摘要
: 可以請版上的大大幫我看看嗎?
: The aim of this study was to investigate the effect of grip span
: on isometric grip force and fatigue
: of the flexor digitorum superficialis (FDS) muscle
: during sustained voluntary contractions at 60-65%
: of the maximal voluntary contraction (MVC).
: 本研究的目的是探討握距的影響在等長收縮握力
: 和在60-65%的MCV持續收縮所產生屈指淺肌的疲勞
本研究旨在探討握距對於等量握力的影響,並研究
在最大隨意收縮 (MVC) 量 60-65% 下持續隨意收
縮時,握距對於屈指淺肌疲勞程度的影響。
: Eighteen subjects performed isometric,
: submaximal gripping contractions using a grip dynamometer
: at four different grip span settings
: while the pronated forearm rested on a horizontal surface.
: 18個受試者進行等長收縮,
: 使用手握式測力機在4個不同跨握度設置
: 當前臂靜置於水平面上進行極限下吸氧量手握收縮。
十八名受測者,前臂平置,手掌向下,在四種不同
的握距設定下,以握力計測量其等量握力收縮。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.23.25
推
11/02 10:50, , 1F
11/02 10:50, 1F
→
11/02 10:52, , 2F
11/02 10:52, 2F
→
11/02 11:16, , 3F
11/02 11:16, 3F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章