Re: [英中] Dibert 20111107

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (jsb)時間13年前 (2011/11/09 11:34), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《DLMC (永保安康)》之銘言: : http://dilbert.com/strips/comic/2011-11-07/ : 1. : 老闆:我向我的老闆爭取妳的加薪,不過我失敗了。 : 2. : 老闆:我常常在私底下幫妳爭取福利。 : 3. : 艾莉絲:每當沒有可信的見證人時,你可真是位棒透了的老闆。 : 老闆:謝謝稱讚。 1. "我跟老闆說要幫你加薪,可惜沒成功。" 2. "我都會在沒人看到的時候幫妳爭取福利。" 3. "沒人看到的時候,你還真是個好老闆。" "多謝稱讚。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.76.11

11/10 07:56, , 1F
用 沒人看到 也不錯:)
11/10 07:56, 1F
文章代碼(AID): #1EkVJFvT (Translation)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
3
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
3
文章代碼(AID): #1EkVJFvT (Translation)