Re: [英中] 幫忙翻譯一段簡單文字
看板Translation (筆譯/翻譯)作者songyy886 (chiuchiu)時間10年前 (2014/12/03 11:52)推噓0(0推 0噓 2→)留言2則, 2人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《songyy886 (chiuchiu)》之銘言:
: 初次發文 如有違規請版主刪文
: 原文
: "珍惜和守護你所擁有的那片藍天,永遠也別放開"
: 想請問有沒有更優美的翻譯法
: treasure and guide the sky you have and never let go
: 藍天想要類似蒼穹 welkin或azure sky
: 這類比較文言的辭
: 謝各位大討論
: 這是對我很重要的一句話
guard defend protect不知道哪個辭比較有 守護家人的感覺
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.191.94
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1417578763.A.90B.html
→
12/03 11:54, , 1F
12/03 11:54, 1F
→
12/03 17:32, , 2F
12/03 17:32, 2F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
4
22
178
390