[英中] 想請問一句翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (徐佳)時間10年前 (2015/02/04 14:22), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
因為要寫信給對方祝福,但是寫到最後一段有個問題,故來問大家~~ 中文“希望你今年各方面表現能夠越來越好” 請問翻成英文是 a.I hope you can get better and better in this year. 還是b.I wish you this year is getting better in every respect. 或是有大大可以指點一下這句有沒有更好的翻法呢@@ -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.241.23 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1423030952.A.80F.html

02/04 17:06, , 1F
I hope you have a more outstanding year than the
02/04 17:06, 1F

02/04 17:07, , 2F
last! 光用 better 感覺人家去年不順。。。
02/04 17:07, 2F
文章代碼(AID): #1KqRgeWF (Translation)
文章代碼(AID): #1KqRgeWF (Translation)