Re: [英中] 一段使用說明書
※ 引述《meegi (只許成功不許失敗)》之銘言:
: 原文:
: It is the responsibility of the user facility to comply with applicable
: US or other in-country requirements by using the traceable unique deposit
: information in the applicable patient and facility records.
: Use of the unique identifier provides for traceability from the recipient
: to the donor and the donor to the recipient.
: 我自己嘗試的譯文:使用機構有責任遵守美國或其他境內相關法規,
: 於接受者和機構紀錄中建立可追蹤且專一的帳戶資訊。專一識別用以
: "提供自接受者至捐贈者和自捐贈者至接受者追蹤之目的。
: 怎麼翻都覺得怪怪的 懇請高手們協助將語句翻得更通順些 感謝~
(純練習)
使用者利用相關病患及機構記錄中,可追蹤的獨特儲存資訊時,
有責任遵循相關的美國或其他國內法規。採用獨特[唯一]識別碼
有助於從受贈者追蹤捐贈者,以及從捐贈者追蹤受贈者。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.151.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1428088260.A.4F9.html
※ 編輯: chingfen (122.118.150.206), 04/04/2015 14:48:23
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
40