[雜問] 急 合約書的翻譯...

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (建)時間7年前 (2018/06/12 15:45), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
我有份合約書要翻成英文,其中有兩句時在是無頭緒.... 1.本件價款未全部清償時、買賣標的物所有權依 動產交易法第三章規定本交易為附條件之買賣 仍屬賣方所有,買方不得有任何議異。 2.買賣雙方如因此買賣標的物而發生爭議時,買方 同意以賣方指定之地方法院為第一管轄法院並 願放棄先訴抗辯權。 想請問一下有沒有看過類似的制式格式可用 請給我點指引 萬分感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.211.195 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1528789534.A.06B.html

06/13 10:25, 7年前 , 1F
問的是是否有制式格式而非直譯,幫改分類
06/13 10:25, 1F

06/13 11:21, 7年前 , 2F
你可以估狗英文合約書範本找找看
06/13 11:21, 2F
文章代碼(AID): #1R7teU1h (Translation)
文章代碼(AID): #1R7teU1h (Translation)