南陽街應該翻成甚麼?
看板Translation (筆譯/翻譯)作者roamthecosmo (per aspera ad astra)時間6年前 (2018/10/31 20:05)推噓4(4推 0噓 0→)留言4則, 4人參與討論串1/1
Boulevard of Broken Dreams
(好啦那是對失意的人而言)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.142.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1540987531.A.68A.html
推
11/04 14:38,
6年前
, 1F
11/04 14:38, 1F
推
11/09 00:48,
6年前
, 2F
11/09 00:48, 2F
推
11/27 20:04,
6年前
, 3F
11/27 20:04, 3F
推
12/28 22:57,
6年前
, 4F
12/28 22:57, 4F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章